你知道在英文用語裡,「Best price」是最高價還是最低價?搞懂「打折」英文的用法,讓你與折扣不再擦身而過!
講到「黑色星期五」大家都會馬上反應到「打折打到骨折的購物季」,雖然這個日子如此歡樂,但你有想過這個節日的由來嗎?而且為什麼是黑色,不是其他顏色呢?別緊張,心中的疑問都在這支影片喔,購物車裝滿滿的同時,知識也要滿滿滿!
除了黑色星期五以外,有時候商家們也會祭出一些不同的優惠來吸引顧客,這些好康、撿便宜你認得了哪些呢?快跟我們一起學習這些用法,免得到時候與好康擦身而過、後悔莫及喔!
圖片來源:Designed by Freepik
招牌區
為了讓顧客知道商品有優惠,商家通常都會在特賣品區立一個小牌子,而上面的字為了要吸引大家注意,常常可以看見它們以全部大寫的方式呈現喔!
◎ BUY ONE GET ONE FREE 買一送一
逛街看到商家在一個架子上或特別設定一區標明 BUY ONE GET ONE FREE 就表示這區的東西都是「買一送一」,而如果是「買二送一」就是:BUY TWO GET ONE FREE,以此類推喔!(推薦閱讀:購物狂不能不知道的時尚英文單字)
◎ ON SALE vs. FOR SALE
要注意喔,ON SALE 跟 FOR SALE 意思可是不一樣的:ON SALE 表示的是「特價中」,也就是指商品以比定價還低的價格出售,有時候也會看到商家用 SPECIAL OFFER 來表示;而 FOR SALE 表示的是商品「有出售」,並沒有代表這是特價優惠喔!例如:
I heard menswear is on sale at that department store this month. Maybe we can get a good bargain there.(我聽說那間百貨公司的男裝區這個月在特價。說不定我們在那裡可以找到好康。)
A: This teddy bear is so cute. How much is it?(這個泰迪熊好可愛。它要多少錢?)
B: Sorry, it's not for sale.(抱歉,它是非賣品。)
◎ CLEARANCE SALE 清倉大拍賣
Clearance 是「清除、清空」的意思,那 CLEARANCE SALE 其實就是中文說的「清倉大拍賣」,是不是非常好聯想呢?另外如果是店家要關門結束營業的話,就會說是 CLOSING DOWN SALE 或是 EVERYTHING MUST GO!
◎ 30% OFF 打七折
中文與英文表達打折的方式正好相反喔!中文說的 XX 折是把定價乘以某某數字,例如 100 元的商品打七折就是:100 X 0.7 = 70 元。但英文是以 off 來表達,XX off 表示「某部分是不用算的」,所以 30% off 就表示「百分之三十不用算」,也就是中文說的「七折」。那舉一反三,如果是打八折的話,英文會是什麼呢?
答案是 20% off 喔!
圖片|來源
對話區
◎ Is there any discount on this _____?(這個 _____ 有任何折扣嗎?)
Discount 是指「折扣」的意思,當要詢問某某商品是否有折扣的時候,問這句準沒錯喔!
◎ Is it your best price?(這是你們的最低價了嗎?)
買東西的時候買家都會希望以最低、最實惠的價錢完成交易,這時候就可以問問商家「這個價錢是不是已經算最好的了?」
◎ What is the lowest price you can offer me?(你可以給我的最低價是多少?)
在百貨公司或是連鎖店等的店家裡因為價錢是已經固定了,所以不會有議價空間,但若這是一間獨立店面的話,就可以問問店員,看他能不能再把價錢開低一點囉!
◎ Will this go on sale soon?(這會很快有特價嗎?)
當你知道某某商家通常會有特價期間的時候,可以問問店員你喜歡的這項商品是不是很快就有特價喔。
from 女人迷 womany https://ift.tt/2J9hp8M
沒有留言:
張貼留言